e-Panel
21 Şubat Uluslararası
Çocukluk Çağı Kanser Günü
Uganda: İlerleme
Uganda: Progress
Gençler ve yaşlılar var. Onlar hayatta oldukları için şanslı olduklarını düşünüyorlar.
Savaş var.
Kuraklık.
Kıtlık.
Sıtma.
Ebola.
Aids.
Uganda’da nüfusun yüzde 50’den fazlası 15 yaşın altında. Savaş, tabiat ya da hastalık vurduğunda sonuç genellikle dehşet verici. Uganda yine de denemeye devam ediyor.
There are the young and the old. Both consider themselves blessed to be alive.
There is war.
Drought.
Famine.
Malaria.
Ebola.
Aids.
In Uganda, over 50 percent of the population is under the age of 15. When war, nature or disease strike, the outcome is often horrifying. And yet Uganda keeps on trying.
KASUBI, UGANDA - MAYIS 18/2007
Kanadalılar, Amerikalılar ve Almanlar tarafından desteklenen çocuklar, kilometrelerce uzaktaki destekçilerine sembolik bir teşekkür için helyum dolu balonlar uçuruyorlar. Kinderhilfswerk ve Kilise tarafından yürütülen programlarla desteklenen çocuklar.
KASUBI, UGANDA - MAY 18/2007
Children sponsored by Canadians, Americans and Germans release helium filled balloons as a symbolic thanks to their sponsors thousands of kilometres away. The children are sponsored through programs run by the Church of God and Kinderhilfswerk.
BUSIRO, UGANDA - MAY 19/2008
A child laughs as she talks with friends in Busiro, Uganda.
KABWANGASI, UGANDA - MAYIS 08/2007
Uganda, Kabwangasi’de okul binasında oturan köylü çocuklar.
KABWANGASI, UGANDA - MAY 08/2007
Village children sit in a school house in Kabwangasi, Uganda on May 8.
AGAROKATO, UGANDA - MAYIS 12/2007
Uganda’nın Lira bölgesinde Agaroka yakınındaki çimlerin üzerindeki bir UN aracının çizili olduğu bir çocuğun okul kitabı.
AGAROKATO, UGANDA - MAY 12/2007
A childs school book depicting a UN vehicle rests in the grass near Agarokato, in the Lira district of Uganda on May 12.
NAMPUNGE, UGANDA - MAYIS 22/2008
Nampunge, Tanrının Kilisesi’nin, Medikal Kliniğinde yağmurdan kaçan bir genç kız.
NAMPUNGE, UGANDA - MAY 22/2008
A young girl escapes the rain in Nampunge, at the Church of God Medical Clinic.
NAMPUNGE, UGANDA - MAYIS 21/2008
Nampunge İlkokulu’nda savaş oyunu oynarken saklanan bir okul çocuğu.
NAMPUNGE, UGANDA - MAY 21/2008
A school boy hides while playing a battle game at the Nampunge Primary School.
UGANDA - MAYIS 27/2007
Uganda’da Lira yakınındaki IDP kampında UN tarafından sağlanan çadırlardan birinin yırtığından görünen bir mülteci. Kamp, insanların eski evlerine dönmelerini sağlamak için ilaç ve yiyecek yardımını kesen hükümet, tarafından resmi olarak kapatılmış. Bununla birlikte, pek çokları yiyecek olmamasına ve LRA bölgedeki saldırılarına devam etmesine rağmen orda kalmayı seçmiş.
UGANDA - MAY 27/2007
An Internally Displaced Person lying on a cot is seen trough a torn UN provided tent in an IDP camp near Lira, Uganda. The camp was officially shut down by the government, who ceased flow of food and aid to the camp in an attempt to encourage the displaced persons to move to their former homes. However, many chose to stay in the camps with no food - as the LRA continue to attack in the region.
UGANDA - MAYIS 29/2007
Uganda’nın kuzeyinde yol kenarındaki küçük IDP kampından kalan harabeler.
UGANDA - MAY 29/2007
The remains of a small roadside IDP camp in Northern Uganda, on May 29, 2007.
NEAR MBALE-SOROTI HWY, UGANDA - MAYIS 08/2007
Uganda’nın doğusundaki kırsalda ailesinin evinin önünde koşan çocuk.
NEAR MBALE-SOROTI HWY, UGANDA - MAY 08/2007
A boy runs in his family's compound in rural eastern-Uganda.
NAMPUNGE, UGANDA- MAYIS 23/2008
Nampunge’de yerel cassava bitkisi satan bir dükkan. Cassava ince şeritler halinde kesilir, tuzlanır ve yağda kızartılır, gazeteye sarılarak 200 Uganda Şilini’ne satılır.
NAMPUNGE, UGANDA - MAY 23/2008
Business at the local cassava chip shop in Nampunge. Cassava is sliced into thin strips, salted and pan fried in oil, wrapped in newspaper and sold for 200 Ugandan Shillings.
KASUBI, UGANDA - MAYIS 06/2008
Kampala-Hoima’da meyve pazarında ananasları kontrol eden kadınlar.
KASUBI, UGANDA - MAY 06/2008
Women inspect pineapples at a fruit market along the Kampala-Hoima HWY.
KASUBI, UGANDA - MAYIS 06/2008
Hioma HWY– Kampala’da taksinin (matatu) içinden görünen yürüyen bir adam.
KASUBI, UGANDA - MAY 06/2008
A man walking is seen from inside a matatu (taxi) on the Kampala - Hoima HWY.
KASUBI, UGANDA - MAYIS 18/2007
Kasubi’de Tanrı’nın Kilisesi’den vaftiz töreni. Indiana, Anderson’dan Tanrı’nın Kilisesi’nden bir papaz vaftize yardım ediyor.
KASUBI, UGANDA - MAY 18/2007
A baptism at the Church of God in Kasubi. A pastor from the Church of God in Anderson, Indiana is assisting with the baptism.
MWANGA, UGANDA - MAYIS 18/2008
Bir büyükanne (jaajaa) Mwanga’da oğlunun evinde.
MWANGA, UGANDA - MAY 18/2008
A jaajaa (grandmother) in her son's home in Mwanga on May 18.
NAMPUNGE, UGANDA - MAYIS 2007
Yakalama oynayan kız topu yakalamak için bekliyor.
NAMPUNGE, UGANDA - MAY 2007
A girl playing catch waits to catch the ball.
MWANGA, UGANDA - MAYIS 18/2008
Mwanga’da Tanrının Kilisesinde Pazar ayinine katılan inananlar.
MWANGA, UGANDA - MAY 18/2008
Worshippers at the Mwanga Church of God at the Sunday morning service.
NAMPUNGE, UGANDA - MAYIS 06/2008
Yörenin rahibine (Pastor Patrick) ait köpek, rahibin köy evinin yakınında su içiyor.
NAMPUNGE, UGANDA - MAY 06/2008
A dog, belonging to a local pastor (Pastor Patrick), drinks water near the pastor's rural home.
NAMPUNGE, UGANDA - MAYIS 07/2008
Uganda, Nampunge’de Akşam yemeği –taze tavuk- odun kömürü üzerinde hazırlanıyor.
NAMPUNGE, UGANDA - MAY 07/2008
Dinner - fresh chicken - is prepared over a charcoal stove in Nampunge Uganda.
NAMPUNGE, UGANDA - MAYIS 06/2008
Çocuklar babalarıyla inatçı bir inekten süt sağıyor.
NAMPUNGE, UGANDA- MAY 06/2008
Children milk a stubborn cow with their father.
BUSIRO, UGANDA
Çocuklar, kanalizasyon, kimyasal atık, ve bilharziya gibi bakterilerle zehirlenmiş olan Victoria Gölü’nden su alıyorlar.
BUSIRO, UGANDA
Children gather drinking water from Lake Victoria, which is tainted with sewer, chemical run-off and bacteria such as belharzia.
AGAROKATO, UGANDA - MAYIS 12/2007
Çocuklar, Uganda’daki Lira Bölgesi’ndeki bir sondaj çukurundan su pompalıyor. Lira Bölgesi ve Uganda’nın kuzeyindeki diğer bölgelerdeki kırsal alanlardaki kuyular temiz su sağlama konusunda yetersiz ve sondaj çukurları da köylerdeki isyanlar sebebiyle son 20 yıldır bakımsızlıktan harap durumdalar.
AGAROKATO, UGANDA - MAY 12/2007
Children pump water from a bore hole in Agarokato, Lira District in Uganda. Rural areas in Lira district and other districts in northern Uganda are lacking a supply of clean water as most wells and bore holes have been in a state of disrepair for the past 20 years due to rebel activity in the villages.
UGANDA - MAYIS 08/2007 Uganda’nın doğusundaki bir köyde çimenlerin üzerinde dinlenen iki çocuk.
UGANDA - MAY 08/2007
Two boys relax in the grass in a village in eastern Uganda on May 8.
BUSIRO, UGANDA - MAYIS 19/2008
Victoria Gölü’nün bakteri dolu sularında oynayan bir çocuk.
BUSIRO, UGANDA - MAY 19/2008
A boy plays in the murcky bacteria-laden waters of Lake Victoria.
KAMPALA, UGANDA - MAYIS 06/2008
Tanrının Kilisesi İlk Okulu’nun bahçesinde futbol oynayan çocuklar.
KAMPALA, UG - MAY 06/2008
Boys play football in the schoolyard of the Church of God Primary School.
NAMPUNGE, UGANDA- MAYIS 21/2008
Nampunge İlk Okulunun dışında sohbet eden genç kızlar. Okul, ayrıca medikal kliniğin, kilisenin ve kuyunun da yönetildiği Tanrının Kilisesi tarafından yönetiliyor. Kuyunun önündeki patika kuyuya gidişe rehberlik ediyor. Pek çokları temiz su için bu kuyuya gidiyor.
NAMPUNGE, UGANDA - MAY 21/2008
Young girls chat outside the Nampunge Primary School on May 21. The school is run by the Church of God, which also operates a medical clinic, church and well. The well traveled path in the foreground leads to the well. Many locals travel to the well for clean water.
NAMPUNGE, UGANDA - MAYIS 13/2008
Nampunge’de ters bir haç takmış çocuk, taze cassava bitkisi almak için yerel satıcıyı bekliyor.
NAMPUNGE, UGANDA - MAY 13/2008
A boy wears a crucifix backwards in Nampunge, on May 13, as he waits for a local vendor to serve up some fresh cassava chips.
KAMPALA, UGANDA - MAYIS 14/2007
97 yaşındaki büyük anne kızının evindeki yatağında yatıyor. Henüz test olmamış çocuklarına ek olarak kızı HIV-AIDS. Büyük anne yaşadıkları ve tecrübeleri sebebiyle “sözlük” takma ismini almış.
KAMPALA, UGANDA - MAY 14/2007
A 97 year old grandmother in her bed, at her daughter's home. Her daughter has HIV-AIDS, as well as several un-tested children. The grandmother is nIck-named "dictionary" because of all the things she has lived through and has experienced.
KIROGERO, UGANDA - MAYIS 19/2008
Kirogero’daki Tanrının Kilisesi’nin Medikal Kliniği’nde, sıtmanın acısını hafifletmek için serin beton zemini tercih eden çocuk.
KIROGERO, UGANDA - MAY 19/2008
A boy with malaria prefers the cool concrete floor to ease the pain of malaria at the Kirogero Church of God Medical Clinic on May 19.
KIROGERO, UGANDA – MAYIS 20/2008
Kirogero’daki Tanrının Kilisesi’nin Medikal Kliniği’nde ölü bir çocuk. Sabahın erken saatlerinde yakındaki bir köyde yaşayan ailesinin çılgınca diriltmeye çalıştığı çocuğu gören bir yabancı çocuğu medikal kliniğe getirmiş. Çocuk kliniğe getirildiğinde, hayatını kaybetmiş.
KIROGERO, UGANDA - MAY 20/2008
A dead child in the Kirogero Church of God Medical Clinic. A stranger brought the child to the medical clinic, after he witnessed the parents, who live in a village nearby trying frantically to revive their child earlier that morning. By the time the child was brought to the clinic, it had passed away.
BUSIRO, UGANDA- MAYIS 19/2008
Busiro yakınından geçen taksiyi (matatu) bekleyen bir köylü.
BUSIRO, UGANDA- MAY 19/2008
A villager waits for a matatu (taxi) to pass by on May 19, near Busiro.
LIRA DISTRICT, near no-mans land - MAYIS 29/2007
IDP yakınındaki Lira-Kitgum otoyolunda bir işaret, gören herkesin AIDS’in sonuçlarını anlamasını sağlıyor.
LIRA DISTRICT, near no-mans land - MAY 29/2007
A sign in an IDP camp along the Lira-Kitgum highway, makes sure that whoever sees the sign, knows the consequences of AIDS.
KASUBI (KAMPALA), UGANDA - MAYIS 14/2007 Safina Nakannagi ve dört yaşındaki kızı Patricia Nakintu Kampala banliyösünde Kasubi’de evlerinde görünüyorlar. Her ikisi de HIV/ AIDS pozitif. Pozitif olduğunu açık bir şekilde itiraf eden Safina, bu durumu kabul etmesini istemeyen eski kocası tarafından öldüresiye dövülmüş.
KASUBI (KAMPALA), UGANDA - MAY 14/2007
Safina Nakannagi and her four year old daughter Patricia Nakintu are seen in their home in the Kasubi suburb of Kampala on May 14. Both are HIV/ AIDS positive. Safina, who openly admits her positive status, was beaten to near death by her ex-husband who did not want her to admit her status.
NAMPUNGE, UGANDA - MAYIS 25/2007
Nampunge Medikal Kliniği’nin dışında bekleyen hastalar. Klinik, Kanada’nın batısından bir grup çalışan tarafından 2008’de yenilenmiş ve büyütülmüş.
NAMPUNGE, UGANDA - MAY 25/2007
Patients wait outside the Nampunge Medical Clinic. The clinic was renovated and expanded in 2008 by a work group from western Canada.
NAMPUNGE, UGANDA - MAYIS 06/2008
Kanada’nın batısından bir grup tarafından yenilendiği sırada Nampunge Medikal Kliniği’n yanında duran bir adam.
NAMPUNGE, UGANDA - MAY 06/2008
A man stands at the Nampunge Medical Clinic while it is under renovation by a group from Western Canada.
NAMPUNGE, UGANDA – NİSAN 20/2006
Nampunge’de Tanrının Kilisesi Kliniği’nde sağlığını yeniden kazanan yaşlı bir adam.
NAMPUNGE, UGANDA - APR 20/2006
An elderly man recuperates in the Nampunge Church of God Clinic in Nampunge on April 20, 2006.
KIROGERO, UGANDA - MAYIS 20/08
Bir yaşlı (mzee) Uganda’nın doğusunda Kirogere’da yeşilliklerle kaplı ana yoldan aşağıya yürüyor.
KIREGORE, UGANDA - MAY 20/2008
A mzee (elder) walks down the richly vegetated main road in Kirogero, eastern Uganda on May 20.
PORT BELL, UGANDA - MAYIS 10/2008
Kanada’daki destek ailesi tarafından gönderilen güneş gözlüklerini denerken gözlerinin içi gülen çocuk (Sponsor Child Immaculate). Ona sağlanan bu destek sayesinde, terzilik kariyerine devam edebilecek.
PORT BELL, UGANDA - MAY 10/2008
Sponsor Child Immaculate beams as she tries on a pair of sunglasses sent by her sponsor family from Canada on May 10. With her sponsorship, Immaculate is able to pursue a career in tailoring.
Çeviri (translation by) : Hülya YELTEPE
Daniel HAYDUK Hakkında
Kanada doğumlu foto muhabiri Daniel Hayduk, dünyanın pek çok köşesini belgelemiş ve gezmiştir. Son zamanlarda eşi Natalie ile birlikte Kanada’da British Columbia, Kelowna’yada ikamet etmektedir. Daniel, Kanada, Ontario’da Loyalist College in Belleville’de foto muhabirliği eğitimi almış ve 2008’de Dekanlık Listesi’ne

About Daniel HAYDUK
Canadian born photojournalist Daniel Hayduk has documented and traveled to many corners of the world. He currently resides in
Tüm Hakları Saklıdır © All Rights Reserved
www.fotoritim.com Sitesinde Bulunan Yazılı ve Görsel Eserlerin Bütün Hakları ve Sorumluluğu Eser Sahiplerine Aittir.
All Images and Text Published in www.fotoritim.com are Copyright © Protected by The Author, All Rights Reserved.
Use By Author Permission Only.